El Alto

Filtrar por tema y asunto

British Council – Canadá

Funciones relajadas en Canadá

Explorando la accesibilidad en el teatro canadiense a través del programa de funciones relajadas.

¿Qué es una experiencia artística accesible?, ¿cómo se ve diferente en diferentes segmentos del panorama artístico?, ¿cuáles son las implicaciones políticas de la accesibilidad?

Como parte del festival internacional Progress, en febrero de 2015, el Centro Teatral de Toronto organizó el evento La República de la Inclusión (The Republic of Inclusion), comisionado por Alex Bulmer y Sarah Garton Stanley. El encuentro hizo un llamado a “una discusión rigurosa y provocadora sobre la inclusión en nuestra comunidad teatral… dirigida a los creadores de teatro, al público, a los patrocinadores, y a todos los que están en el mundo del espectáculo… (y) a quienes están siendo excluidos”.1

Si bien varias intervenciones fueron realizadas por profesionales canadienses discapacitados, los curadores invitaron a la artista británica Jess Thom, conocida por su proyecto Touretteshero, para hablar sobre sus experiencias en los teatros de Londres. En una anécdota, Thom narró las formas específicas en las que los teatros eran inaccesibles debido a su apego a tradiciones institucionales. Frustrada por su continua marginación como artista y como miembro de la audiencia, comenzó a abogar por un cambio de estas convenciones. Durante su presentación en Progress, Thom introdujo las llamadas funciones relajadas (fr), una práctica que apunta a repensar las convenciones teatrales para incrementar su acceso a nivel de artistas y audiencias. 

Su presentación desató la conversación de los participantes del evento, lo que a su vez condujo al British Council a desarrollar un programa específico para gestores culturales canadienses en torno al acceso y la inclusión en las artes.

Como se destaca en el informe de investigación Funciones relajadas: Explorando la accesibilidad en el teatro canadiense2 (2020), el interés en la curaduría de experiencias accesibles está creciendo en la escena artística canadiense. Este interés ha desembocado a su vez en un cuestionamiento más general sobre el significado de la accesibilidad en el arte: ¿qué califica como una experiencia artística accesible? ¿Cuáles son las variantes de la accesibilidad en los diferentes segmentos culturales? ¿Cuáles son las implicancias de la accesibilidad a nivel de políticas públicas? ¿Cómo se relacionan la accesibilidad en las artes con los debates más generales sobre la accesibilidad/en estudios críticos sobre ella? ¿Qué son el acceso y la inclusión?

Según el mismo reporte, “la accesibilidad implica más que instalar una rampa de acceso removible en un teatro. También va más allá del marcar casillas en un formulario, y adoptar un discurso donde se le dé la bienvenida a una variedad de necesidades y grupos en el espacio teatral. La cuestión de la accesibilidad implica abrir los espacios a grupos que nunca se han considerado a sí mismos como parte del segmento “audiencias”, por lo que se trata de una cuestión fundamental para nuestro tiempo”.3

Foto de una modelo posando en su silla de ruedas con otras modelos y fotógrafos de fondo.

Imágenes de Beauty to be Recognized organizado por Moda en la Facultad de Comunicación y Diseño (FCAD, por sus siglas en inglés) de la Universidad de Ryerson, 2020. Foto de Nicole Fonseca. Cortesía de Fashion en FCAD, Ryerson University.

¿Qué es una función relajada (FR)?

Desarrollada en el Reino Unido durante los 90s, la “función relajada” tiene como objetivo abrir el espacio del teatro a las diferencias. En lugar de tener que permanecer sentados y escuchar en silencio, estas funciones invitan al público a moverse, hablar, irse y regresar, comer y más. Otras modificaciones también suelen estar presentes en los espacios de las fr: por ejemplo, las luces se dejan parcialmente encendidas y los niveles de sonido se reducen; las luces estroboscópicas y los destellos se reducen o eliminan; se proporciona un “espacio de relajación” para que las personas lo visiten si desean tomarse una pausa; los actores se presentan al principio o al final de la actuación (como ellos mismos en lugar de sus personajes); y al público se le explica, al comienzo por lo general y a través de una “historia visual”, lo que va a ocurrir en escena. Los precios de las entradas también se reducen, lo que proporciona acceso financiero. La idea es construir un espacio menos rígido, donde todas las personas puedan sentirse como en casa estando en un teatro. Se trata de prácticas que van más allá de las normas de accesibilidad estándar (baños anchos, rampas de acceso), que nos recuerda que el acceso no sólo es un tema de modificar el espacio físico sino la experiencia en general.

Las fr han comenzado a migrar al sector del teatro canadiense en los últimos cinco años. Originalmente, estas funciones estaban dirigidas a personas con diferencias sensoriales (por ejemplo, autismo) y a menudo se las denominaba como funciones “sensorialmente amigables”. Desde entonces, el formato ha ido cambiando para brindar acceso a cualquier persona que pueda sentirse excluida de los contextos teatrales tradicionales – incluidas las personas con problemas de aprendizaje, síndrome de Tourette, personas que llevan niños al teatro, aquellas que viven con enfermedades crónicas, aquellas que no están familiarizadas con la cultura del teatro contemporáneo, etc. Con el aumento de interés en las fr, el teatro canadiense se visto necesitado de aprender más sobre el modelo de las fr. 

El programa de funciones relajadas en Canadá

De 2015 a 2020, el British Council desarrolló el programa Relaxed Performance, una iniciativa de varios años que aboga por el modelo y capacita a gestores en su uso ay aplicación.

Las diversas facetas del programa se inspiraron en la experiencia de cambios a nivel de políticas públicas y en las artes en el Reino Unido. El British Council y sus colaboradores en Canadá iniciaron el programa para apoyar y fortalecer al sector para que sea más proactivo y participativo en este debate y cambio paradigmático global.

En octubre de 2015, en colaboración con el Harbourfront Centre, el British Council invitó a Include Arts (Reino Unido) a Toronto para ofrecer una sesión piloto de capacitación en FR a treinta profesionales de las artes. Después de esta sesión piloto, el British Council, en asociación con Include Arts y Tangled Art + Disability, diseñó un programa de FR con el objetivo de “capacitar a quienes capacitan” para enseñarles a cinco facilitadores (activadores de acceso) con sede en Ontario a impartir capacitaciones de FR utilizando materiales recientemente diseñados por el British Council. Con el apoyo del Canada Council for the Arts y el Ontario Arts Council, los activadores de acceso impartieron capacitaciones de FR en veinticinco lugares artísticos y culturales en ocho ciudades canadienses entre 2016 y 2018. Diseñadas para preparar a diversidad de personal en las organizaciones, las capacitaciones incluyeron desde el personal de recepción hasta directores ejecutivos y artísticos. Aproximadamente doscientos canadienses recibieron esta capacitación y muchos de ellos han comenzado a implementar FR. En febrero de 2020, veinte trabajadores culturales sordos, discapacitados y aliados de todo Canadá asistieron a un programa de capacitación de activadores de acceso de cuatro días en la Galería de Arte de Ontario en Toronto, ampliando su número en Canadá.

En 2019, el British Council presentó, en el Re•Vision. The Centre for Art and Social Justice de la Universidad de Guelph, el informe Relaxed Performance: Exploring Accessibility in the Canadian Theatre Landscape, en colaboración con Bodies in Translation (bit), que describe los hallazgos de la investigación realizada sobre las capacitaciones de FR impartidas por el British Council entre 2016 y 2018. El informe describió las experiencias e impactos de las FR desde la perspectiva de quienes trabajan, asisten y escriben sobre ellas, y ofrece recomendaciones para capacitación, investigación y producción teórica, construcción de comunidad y política. Un folleto resumen titulado Relaxed Performance. Report Highlights: Exploring Accessibility in the Canadian Theatre Landscape se produjo en 2020 para ofrecer al público los aspectos más destacados del informe de 2019.

A inicios del 2020 y en el punto más alto de la pandemia de COVID-19, el British Council, Tangled Art + Disability, bit y el Canada Council for the Arts se unieron para crear una serie de tres videos breves e informativos que exploraron los fundamentos de FR, sus vínculos con los medios digitales y sus efectos en un contexto social más amplio. Los videos incluyen clips de entrevistas con trabajadores culturales, artistas y activadores de acceso de Canadá y el Reino Unido, y se pusieron a disposición en varios formatos e idiomas para un acceso más amplio.

Funciones relajadas en universidades 

En octubre de 2015, en colaboración con el Harbourfront Centre, el British Council invitó a Include Arts (Reino Unido) a Toronto para ofrecer una sesión piloto de capacitación a 30 profesionales de las artes. Después del piloto, y en asociación con Include Arts y Tangled Art + Disability, diseñamos un programa de fr con el objetivo de entrenar capacitadores (“activadores de acceso”) en Ontario en la posterior capacitación de gestores culturales, utilizando nuestros materiales y toolkits. Con el apoyo del Canada Council for the Arts y del Ontario Arts Council, los activadores de acceso impartieron capacitaciones en 25 centros culturales en ocho ciudades canadienses entre 2016 y 2018. Diseñadas para preparar a diversos niveles de personal, las capacitaciones incluyeron desde personal de recepción hasta los directores ejecutivos y artísticos. Aproximadamente 200 canadienses fueron capacitados, y muchos han comenzado a implementar las fr. En febrero de 2020, 20 gestores culturales sordos/discapacitados se unieron al grupo de activadores de acceso tras una última capacitación que tuvo como sede la Ontario Art Gallery de Toronto.

En 2019 presentamos, en colaboración con Bodies in Translation, un reporte sobre las capacitaciones de fr. El informe describe las experiencias e impactos de las fr desde la perspectiva de quienes trabajan, asisten y escriben sobre ellas, y ofrece recomendaciones para su aplicación e investigación. Un resumen de la investigación, Funciones relajadas: explorando la accesibilidad en el teatro canadiense, se publicó en 2020.

A inicios del 2020 y durante el primer pico del COVID-19, el British Council, junto con Tangled Art + Disability, Bodies in Translation y el Canada Council for the Arts se unieron para crear una serie de videos breves e informativos donde se ilustran los fundamentos de las fr, sus vínculos con los medios digitales y sus efectos a nivel social. Los videos incluyen entrevistas con gestores culturales, artistas y activadores de acceso de Canadá y del Reino Unido, y se pusieron a disposición en varios formatos e idiomas para incrementar su impacto.

Funciones relajadas en universidades y el programa piloto del plan de estudios sobre fr

En un esfuerzo por extender el alcance de las capacitaciones, el British Council y Bodies in Translation se asociaron con tres universidades de Ontario en 2020 para lanzar un plan de estudios piloto sobre fr. El piloto introdujo módulos de capacitación en el plan existente de estudios universitarios de teatro, moda y música (coro). Hasta 240 estudiantes de la Universidad de Ryerson, la Universidad de York y la Universidad de Guelph aprendieron a incorporar los principios de fr en sus proyectos de mitad de término y finales, que estaban abiertos al público.

En un curso de moda de la Facultad de Comunicación y Diseño de la Universidad de Ryerson, los estudiantes de pregrado diseñaron y produjeron un desfile accesible (Beauty to Be Recognized, Belleza a ser reconocida). Usando los principios de fr, la teoría crip de la discapacidad y disability justice, el proyecto apuntó a desafiar estereotipos sobre la discapacidad y a plantearla como algo deseable tanto en la moda como en la sociedad en general.5 Durante las fases de planificación y desarrollo, los estudiantes aprendieron de los expertos no sólo sobre la incorporación de principios de fr, sino también sobre la aplicación práctica de elementos de la teoría de la discapacidad crítica y la teoría crip. El resultado fue la transformación de convenciones y la creación de una nueva experiencia de desfile donde las diferencias de todos los involucrados eran celebradas.

Durante el curso de dicho piloto (año académico 2019-2020), el British Council y Bodies in Translation lanzaron una nueva una investigación (Funciones Relajadas: explorando su enseñanza en universidades, 2021) que presenta los resultados del piloto. Se lanzaron además una serie de materiales pedagógicos, estructurados como una guía para implementar su enseñanza en la educación superior.

Accesibilidad en acción

Nuestro programa de fr en Canadá se alinea con una serie de cambios que se están produciendo en el sector cultural canadiense en temas de accesibilidad. Como punto de partida para conversaciones más amplias y matizadas sobre el acceso y la inclusión en las artes, las fr se consolidan como una práctica vital que reconoce el valor del contexto y da la bienvenida a estos cambios.

Debido al éxito del programa, se han desarrollado nuevas iteraciones de las capacitaciones en Argentina, Chile y México, incorporando especificidades culturales y llevando la accesibilidad a la acción a escala internacional.

Nota

Relaxed Performance: Exploring Accessibility in the Canadian Theatre Landscape fue comisionado en colaboración con Bodies in Translation (BIT), Activist Art, Technology y Access to Life, una beca del Social Sciences and Humanities Research Council codirigido por la doctora Carla Rice y la doctora Eliza Chandler.

1 – Descripción tomada del website del Centro Teatral.

2 – Relaxed Performance: Exploring Accessibility in the Canadian Theatre Landscape fue comisionado en colaboración con Bodies in Translation, Activist Art, Technology y Access to Life, una beca del Consejo de Investigación de las Ciencias Sociales y Humanas, que está co-dirigido por la Dras. Carla Rice y Eliza Chandler.

3 – Ibid, pp. 3-15.

4 – Ibid, p. 16.

5 – https://www.ryerson.ca/fcad/news/2019/12/fashion-at-fcad-produces-the-world-s-first-accessible-fashion-show/

Índice de Artistas
Filtrar por tema y asunto

British Council – México

Arte y discapacidad: la creación como agente de cambio en México

El programa Artes y Discapacidad del British Council México ha acompañado el desarrollo de un nuevo movimiento.

Un hombre sentado en el suelo con los brazos extendido con papeles esparcidos por el suelo.

Just a few words (Sólo unas pocas palabras), de la UK Theatre Company, StammerMouth, creada por Nye Russell-Thompson. Foto de Liliana Velasquez.

El programa Arte y Discapacidad ha acompañado el desarrollo del movimiento y a sus
agentes culturales.

La pandemia llegó como un amigo sin invitación a la casa de todos. Se instaló en el sofá meses y aún no se ha ido. Ha significado una pausa para la mayoría de nuestros programas, incluido el de Artes y Discapacidad, que desde 2018 viene visibilizando y apoyando a artistas mexicanos y británicos que trabajan desde la discapacidad. En los últimos cuatro años, el programa ha sido testigo del desarrollo de una naciente comunidad y de un movimiento de cambio, los cuales hemos apoyado a través de:
– Showcasing internacionales: dando acceso a plataformas y audiencias internacionales. En México lanzamos Trazando Posibilidades, un festival y simposio realizado en Guadalajara, en el estado de Jalisco. El festival contó con la participación de artistas y activistas de todas las Américas, de Canadá, Argentina, y también del Reino Unido. Desde Londres, continuamos colaborando con Unlimited, enviando delegaciones mexicanas para que participen del festival en sus ediciones de 2018 y 2020.

– Capacitaciones: desarollado habilidades técnicas y artísticas a través de talleres.

– Investigación: desarollando materiales para ayudar al sector a mejorar su accesibilidad a nivel espacios (A Puertas Abiertas: claves para crear espacios accesibles) y programas (Funciones Relajadas: protocolos de accesibilidad, traducción del trabajo de nuestros colegas canadienses).

– Nuevos trabajos: a través de co-producciones en teatro, danza, arte digital, etc. 

Como resultado de este esfuerzo colectivo, hemos podido colaborar con más de 200 artistas y 50 organizaciones, realizando alrededor de 77 actividades que llegaron a más de 45,000 espectadores.

Después de tres años de continuas actividades, llegó 2020. El año en el que la pandemia nos impactó frontalmente nos llevó a explorar nuevas propuestas y migrar a otros entornos. Fue así como, en colaboración con nuestros aliados institucionales, se generó un espacio de creación y reflexión que ha marcado al movimiento de Artes y Discapacidad en México. En el seminario De la inclusión a la interpelación: escena, discapacidad y política, la creatividad y la necesidad abrieron caminos para explorar los requerimientos del sector y derribar barreras, particularmente a través de medios digitales. Durante los siguientes cuatro meses, y trabajando junto a Cultura UNAM; 17,

Instituto de Estudios Críticos; Take me somewhere (un consejo asesor de artistas con discapacidad) y el British Council en México, juntamos instituciones de más de 12 países, con alrededor de 50 participantes y más del 18,000 espectadores, para compartir visiones de cambio.

Mariana Gándara, Coordinadora Ejecutiva de la Cátedra Extraordinaria Ingmar Bergman (cine y teatro), UNAM, comparte: “Hace meses, en una junta para planear el seminario, escuché por primera vez la defensa apasionada que Benjamín Mayer y Beatriz Miranda hacían del término interpelación. Valdría la pena aclarar que la defensa aparecía en contraposición a la solicitud institucional de trabajar en pos de la inclusión. Benjamín y Beatriz, curadores del seminario, fueron enfáticos en la opción política y ética que les hacía decantarse por la interpelación como eje de la actividad. La argumentación era sencilla pero poderosa: la inclusión es una invitación a participar de la normalidad; la interpelación, la posibilidad de desmantelarla.”

“Lo normal: ¿a quién pertenece?, ¿sobre qué esquemas de opresión sostiene sus prácticas? Si bien las intenciones de la institución son nobles, mediante las mesas de reflexión, clases magistrales y conversatorios, un aprendizaje paralelo al de los participantes del seminario ha aparecido en quienes vemos con claridad la brecha que hay entre la diferencia, con su justo reclamo y su disidente goce de existir, y las políticas públicas que rigen nuestro quehacer”, comparte Gándara. “Sin pedir permiso, la interpelación se ha colado en las prácticas cotidianas. Donde no existían subtítulos o lengua de señas mexicana, ahora se muestran indispensables. Se antoja pensar que vivimos en un momento de cambio, un parteaguas”.

El seminario nos permitió reconocer las voces claves del sector y sentir su pulso. La visita incómoda del virus nos obligó a replantear nuestras prácticas. Ahora nosotros debemos impulsar un cambio sistémico donde la excepción se convierta en la norma.

Mujer bailando en escenario con una proyección de un patrón de líneas
Hombre señando y hablando a un micrófono en el escenario con la proyección de una foto

Trazando Posibilidades, festival realizado en Guadalajara, México, 2019. Fotos de Liliana Velasquez.

Lorena Martinez Mier es gerente de proyectos de artes en el British Council en México, y coordina el programa regional de artes y discapacidad.

Índice de Artistas