El Alto

Filtrar por tema y asunto

Unlimited – Reino Unido

Un legado tranformador

Mirada retrospectiva a la colaboración entre Unlimited y el British Council; una colaboración que puso a las artes desde la discapacidad en el centro del escenario global.

Cinco artistas en The Garden. Todos llevan vestidos largos de color azul o gris. Tres de ellos están parados en el escenario, frente a un telón de fondo de tela verde. El escenario incluye dos flores grandes blancas. Dos artistas están parados en alambiques, como si estuvieran parados en un árbol, a la derecha del escenario.

Imagen de The Garden (El jardín), de la companía de teatro del Reino Unido Graeae Theatre Company. Foto de Andrea Testoni

Desde 2013, y a través de comisiones y premios, Unlimited ha otorgado £4.7m a más de 400 artistas con discapacidad y organizaciones relacionadas. El trabajo producido ha sido, a su vez, visto por las de 4m de personas alrededor del mundo (presencial y digitalmente), lo que convierte al programa en el patrocinador más importante de artistas discapacitados en todo el mundo. Jo Verrent, Productor Principal de Unlimited

En el corazón del trabajo de artes del British Council respecto a la discapacidad se encuentra nuestra colaboración con el festival Unlimited, que se inició en 2008 en el periodo previo a los Juegos Olímpicos de Londres 2012 como parte del compromiso de la Olimpíada Cultural de hacer por los artistas discapacitados lo que los Juegos Paralímpicos habían hecho por los atletas discapacitados.

La alianza entre Unlimited y el British Council se inscribe en el contexto de una larga historia de activismo en las artes británicas, que comienzan con el Movimiento de Artes y Discapacidad (dam) a fines de la década de 1970. El movimiento reúne a activistas de la discapacidad, artistas y creativos de todo tipo, quienes lucharon por los derechos civiles de esta comunidad, así como contra su marginación y falta de representación y participación en la cultura. Su influencia llevó a la aprobación, en 1995, de la Ley contra la Discriminación por Discapacidad, prohibiendo la discriminación laboral de personas discapacitadas. En 2010, esta ley fue reemplazada por la Ley de Igualdad.

El resultado de este temprano activismo se manifiesta en la variedad de oportunidades que actualmente se ofrecen a artistas con discapacidad británicos. La contribución de Unlimited a la Olimpíada Cultural de los Juegos Paralímpicos resultó en 29 nuevas comisiones a artistas discapacitados de todo el Reino Unido, además de cinco colaboraciones internacionales con artistas de Brasil, China, Croacia, Alemania, Japón y Sudáfrica.

Puesto en marcha por Shape Arts, una organización liderada por personas con discapacidad, junto con Artsadmin, Unlimited se ha convertido hoy en día en el programa de comisión para artistas discapacitados más grande del mundo, a la vez que continúa siendo un partner fundamental para nuestro trabajo alrededor del mundo.
“Todo suena maravilloso, y en su mayor parte lo es”, comenta Jo Verrent, Productor Principal de Unlimited, quien además participó del movimiento dam en los 70s. “Sin embargo, para mí es importante es analizar el porqué de iniciativas como Unlimited, no sólo describir lo que hacen.”

Unlimited existe porque los artistas discapacitados experimentan barreras sistémicas para desarrollar sus habilidades artísticas, obtener fondos, negociar con el sector cultural y organizar su trabajo. Esto no se debe a la falta de talento, visión, habilidad o resiliencia. Se debe al poder arraigado en el sector cultural mismo, que se repite en todos los sectores de la economía. Históricamente, los diferentes sistemas continúan excluyendo a la discapacidad; el acceso y la inclusión no son considerados una prioridad a pesar de que nosotros representamos entre 15 y 25 por ciento de la población mundial, dependiendo de cómo definimos la discapacidad”, agrega Verrent.

Junto con Unlimited, el British Council busca cambiar la percepción sobre la discapacidad a través de un arte innovador y de alta calidad. “Unlimited financia un trabajo excepcional, permitiendo que atraviese barreras y que se convierta en algo que debe ser visto debido a su calidad. Nuestro trabajo y el arte que apoya busca cambiar la percepción sobre los artistas discapacitados, mudar la lástima o la incomodidad por una visión donde se entienda que somos parte de la humanidad’”, destaca Verrent. “La gente a menudo asume que hay un tipo de artista discapacitado que produce un tipo específico de trabajo, pero los artistas son artistas y la variedad es infinita, tanto en forma como en enfoque.”

Muchos de los trabajos comisionados por Unlimited han participado en giras internacionales con el apoyo del British Council. Se trata de piezas que, al ser llevadas a nuevos contextos, desafían a las audiencias globales a la vez que elevan el perfil de sus creadores. Unlimited inspira a líderes culturales de todo el mundo como un modelo de financiación que tiene la capacidad de generar cambios a nivel social.

Verrent subraya: “Unlimited ha trabajado bastante con las Américas. Para nombrar unos cuantos ejemplos: el Carnaval viva, desarrollado con Brasil; la gira por Estados Unidos y Canadá de Touretteshero; las adaptaciones del trabajo de Raquel Meseguer en México; o el trabajo de Richard Butchins, que ha expuesto en la Argentina”.

Nuestra colaboración con Unlimited se da a varios niveles. Nuestros colegas de artes participan de sus paneles de selección de nuevos trabajos, y capacitan y asesoran a artistas discapacitados sobre cómo trabajar internacionalmente. Apoyamos también un programa de pasantías/prácticas para artistas y gestores de todo el mundo en los equipos de Unlimited en Shape Arts y en Artsadmin. Hasta la fecha hemos recibido a artistas de Australia, Camboya, Sudáfrica, Taiwán y Uganda. En 2016, con la financiación del Arts Council England, lanzamos una segunda tanda de comisiones internaciones para Unlimited, lo que resultó en nuevas colaboraciones con Brasil, Palestina, Japón, Singapur y la India.

Durante los últimos diez años hemos logrado consolidar a Unlimited como una verdadera plataforma global, lo que ha su vez ha resultado en un incremento en las audiencias y la demanda de este tipo de arte en el Reino Unido. En el primer Festival Unlimited, en 2012, recibimos a 50 delegados internacionales. Para 2018, el número de delegados internacionales aumentó de 40 a 120 países. El rol del British Council durante los festivales es la de conectar artistas y gestores de todas partes del mundo a través de presentaciones, eventos de networking y el programa artístico, que muestra lo mejor de este arte en el Reino Unido.

Nuestro programa actual de artes y discapacidad abarca 46 países e incluye giras y exposiciones, conferencias y simposios sobre discapacidad, programas de capacitación sobre temas de acceso y concientización sobre la discapacidad, capacitaciones técnicas para artistas y profesionales discapacitados, y diferentes consultorías para organizaciones culturales y gobiernos. También hemos desarrollado herramientas para audiencias en general, como la animación que explica el modelo social de la discapacidad, así como nuestro website Disability Arts International que promueve el acceso a las artes para artistas y audiencias discapacitadas de todo el mundo. En 2021 financiamos colaboraciones digitales entre artistas: Hannah Aria (Inglaterra) y Estela Lapponi (Brasil); Gina Biggs/SheWolf (Gales), Javier Hernando Peralta González y Anthar Kharana (Colombia); el poeta Ekiwah Adler Beléndez (México), el artista multimedia Juan Delgado (Londres) y Chris Tally Evans (Gales), quienes trabajarán junto a Fernanda Amaral (Brasil).

El trabajo conjunto de Unlimited y el British Council ha colocado a artistas y líderes culturales con discapacidad británicos al centro de un movimiento global que ha gatillados cambios sociales más amplios. Nuestra asociación deja un legado importante, desde el establecimiento de las primeras compañías integradas de teatro y danza en Bangladesh y Armenia, hasta la creación del primer Ministerio de Discapacidad en Corea del Sur. En las Américas, este legado en la amplificación del trabajo preexistente de diferentes grupos activistas en el sector cultural. Nuestros programas han apoyado la creación de espacios de intercambio cultural y sensibilización, como Cripping the Arts en Toronto (2016 y 2019), Trazando Posibilidades en Guadalajara (2019) y el programa de inclusión del FIBA en Buenos Aires. A su vez, se ha apoyado a talentos locales y del Reino Unido, como por ejemplo la colaboración entre Natalia Mallo y Marc Brew en Brasil; y continuamos desarrollando temas de accesibilidad mediante proyectos como el de las Funciones Relajadas (Relaxed Performances) en Canadá.

1 – Partes de esta nota han sido tomadas de un artículo de la curadora Linda Rocco, publicado originalmente en el sitio web de Unlimited. En el artículo se encuentran entrevistas a Tony Heaton OBE, David Hevey y Jo Verrent (todos miembros del Movimiento de Artistas con Discapacidad), sobre la influencia de su movimiento (y del arte producido desde la discapacidad) en el Reino Unido. https://www.shapearts.org.uk/blog/reflections-on-the-disability-arts-movement

Unlimited 2008-2012 fue un proyecto impulsado por el Comité Organizador de los Juegos Olímpicos y Paralímpicos de Londres 2012 (LOCOG, por sus siglas en inglés) con fondos del Arts Council England, Creative Scotland, Arts Council Wales, Arts Council Northern Ireland y el British Council. Unlimited 2013-2020 fue implementado por Shape Arts y Artsadmin con fondos del Arts Council England, Arts Council Wales, el programa Spirit of 2012, el British Council y, desde 2013-2016, Creative Scotland.

Artista de performance aéreo en The Garden de Graeae en el Olympic Boulevard en Río de Janeiro. En su casco se observa un gran número de flores. Lleva un traje azul a rayas. Se pueden ver unos árboles en el fondo que están desenfocados.

Artista de performance aéreo en The Garden (El jardín), de Graeae, en el Olympic Boulevard en Río de Janeiro. Foto de Andrea Testoni

Unlimited: Arte sem Limites en Brasil

Tras la primera ronda del Festival Unlimited 2012, en la Olimpiada Cultural de Londres, el equipo del British Council en Brasil desarrolló Unlimited: Arte sem Limites junto con 8 organizaciones culturales del Reino Unido y 20 del Brasil. El proyecto tuvo lugar dentro del marco de Transform, un programa que tuvo como objetivo conectar instituciones entre ambos países a través de proyectos que impulsaran cambios sociales.

Unlimited en Brasil buscó incrementar el acceso a la cultura y estimular a los artistas con discapacidad a producir nuevos trabajos. Fue un programa centrado en las artes y la discapacidad, con un enfoque especial en la muestra de trabajos de alta calidad producidos por artistas discapacitados. Tuvo cuatro líneas principales de trabajo, desde la evaluación de la accesibilidad y la formulación de nuevas políticas públicas para fomentarla; la capacitación organizacional y de artistas en temas de colaboraciones y co-producciones. Un total de 16 proyectos se llevaron a cabo entre 2012 y 2016 entre Brasil y el Reino Unido. En su último año, Unlimited realizó sus proyectos y eventos más destacados, que culminaron con actividades en las celebraciones Paralímpicas de Río 2016.

Natalia Mallo, productora y artista, recibió apoyo para desarrollar MayBe, una pieza de danza co-creada por la artista brasileña Gisele Calazans y el artista escocés Marc Brew, que posteriormente fue llevada en gira tanto en Brasil como en el Reino Unido.
Graeae Theatre presentó The Garden (El jardín), un performance de gran escala y al aire libre, como parte del programa de la Olimpiada Cultural del British Council durante los Juegos Paralímpicos de Río de Janeiro. Éste fue el proyecto más grande producido como parte de Unlimited en Brasil y fue una recreación de la pieza original, con artistas brasileños en el elenco. Finalmente, y en asociación con Biblioteca Parque, Río 2016 y la Secretaría de Cultura de Río de Janeiro, se realizó un fórum de tres días llamado Fórum Unlimited de Accessibilidade na Cultura, y en el que Shape Arts impartió un curso de capacitación para 20 personas, que posteriormente compartieron sus aprendizajes con sus instituciones y redes.

Con actividades en Río de Janeiro, São Paulo, Recife, Edimburgo y Londres, Unlimited: Arte sem Limites tuvo participación de cerca de 500 artistas sordos y discapacitados, y un total de 89,000 espectadores asistieron a los eventos durante los cuatro años que duró el proyecto. En la región de las Américas, este programa ha sido pionero en el desarrollo de un modelo de relaciones culturales centrado en la discapacidad y basado en nutridos intercambios y colaboraciones internacionales.

Imagen tomada de la presentación de la residencia creativa de MayBe. En un escenario con un fondo blanco, el bailarín Marc Brew está tendido en el suelo. Giselle Calazans tira de su brazo. Él la está mirando. El lleva una camiseta rosa y pantalones morados. Ella viste una blusa blanca.

Residencia creativa entre el bailarín y coreógrafo escocés Marc Brew y la bailarina brasileña Gisele Calazans,

dirigida por la artista y directora artística Natalia Mallo en el Museo de Imagen y Sonido (MIS) en São Paulo. Foto de Marie Hippenmeyer

Unlimited 2008-2012 se puso en marcha a través del Comité Organizador de los Juegos Olímpicos y Paralímpicos de Londres 2012 con fondos del Arts Council England, Creative Scotland, Arts Council of Wales, Arts Council of Northern Ireland y el British Council. Unlimited 2013-2020 fue implementado por Shape Arts y Artsadmin con fondos del Arts Council England, Arts Council of Wales, Spirit of 2012, el British Council y, desde 2013-2016, Creative Scotland.

Índice de Artistas
Filtrar por tema y asunto

Edu O. – Brazil

Queridos bípedos

En una carta abierta, el artista Edu O. define el bipedismo, describe la experiencia colectiva del cuerpo que envejece y reclama un cambio de paradigma impulsado por la discapacidad.

El artista Edu O. está acostado en una rampa para sillas de ruedas, con pisos de baldosas. Lleva una camisa negra, un sombrero de borde gris, maquillaje de ojos negros y lápiz labial rojo. Su brazo izquierdo se levanta lejos de su rostro, haciendo un gesto con la mano. Edu O. mira directamente a la cámara.

Parte de la serie Calle e sombrero (Calle y sombrero; Ensaio²: tiempo en la danza), UFBA, 2019. Foto de Brisa Andrade

 

Nunca olviden que cuando entramos en un espacio, lo transformamos.

Es posible que no lo comprenda, pero usted es bípedo. Sí, si no tiene ninguna discapacidad y forma parte de la categoría de personas consideradas normales según los estándares corporales que conciben la discapacidad como una patología; si nos mira con lástima, compasión, pena; si considera que una persona con discapacidad es improductiva, menos capaz y menos bella; si considera que la discapacidad es un hecho aislado que se repite de la misma manera para todas las personas y no tiene en cuenta la gran variedad de discapacidades y sus especificidades, usted es bípedo. Si su idea de inclusión consiste en aislarnos, entonces sí, usted es bípedo. Si considera que el cuerpo sin discapacidad es la única forma que existe de normalidad, no hay duda de que es bípedo.

Permítame explicarle que el bipedismo, en mi opinión, se refiere a la estructura socioeconómica, cultural y política que determina lo que es normal y lo que es anormal, capaz e incapaz. Lo que planteo como bipedismo no se refiere a la forma de caminar, sino al sistema de opresión basado en una concepción histórica de la normalidad, así como la idea de la discapacidad. La teoría crip, planteada por Robert McRuer, señala que dicha concepción está relacionada con los intereses económicos y políticos que establecen una obligatoria able-bodiedness (capacidad física plena necesaria) y normalizan las ideologías dominantes orientadas a la productividad.

En consecuencia, también identifico en el baile estructuras que determinan un patrón físico ideal y excluyen a las personas consideradas discapacitadas, no aptas e incapaces. Esto es lo que yo llamo “bipedismo obligatorio”.

Por lo tanto, usted es bípedo si su danza/baile desconoce las oportunidades de diferentes físicos y no se da cuenta de las limitaciones del propio bipedismo, que con el tiempo repite los estereotipos de una verticalidad y virtuosidad tan restrictiva de la comprensión del baile y el cuerpo; si de acuerdo con sus preferencias estéticas, artísticas y, por lo tanto, políticas, sigue ignorando y no dando reconocimiento a la producción de los artistas con discapacidades; si según sus estándares artísticos no se da cuenta de que el tema secular del baile es el cuerpo blanco-cisgénero-bípedo que ocupa en su mayoría la programación de sus festivales, y cuando considera la posibilidad de nuestra presencia, nos trata como exóticos, como un tema para ser estudiado, discutido; si en sus clases y metodologías excluye a alguien con discapacidad y cree que somos nosotros los que tenemos que adaptarnos; si en su producción artística no le importa el acceso, descuidando a su audiencia; si es periodista y sigue insistiendo en el tono sensacionalista cuando se refiere a nosotros como freak shows o espectáculos de fenómenos. ¿Y qué me dice de sus programas de televisión, obras de teatro, musicales, películas e historias de amor que cree que nunca podré vivir? ¿Comprende? El pensamiento bípedo está en todas partes, domina todos los espacios y nos hace invisibles, nos rechaza. ¿Con cuántas personas con discapacidades convive o ha trabajado?

Me gustaría saber qué concepto tiene usted de cuerpo cuando piensa en baile. ¿Quién puede realizar su arte? ¿Quién puede presenciarlo? Si una persona es su propio cuerpo, porque tanto el cuerpo como la persona están ligados entre sí, ¿qué personas incluye en su concepto? ¿A quién dejaría fuera? ¿Qué piensa sobre la discapacidad? ¿Qué palabras asocia con la discapacidad? Cuando piensa en la relación entre el baile y la discapacidad o el arte y la discapacidad, ¿qué imágenes vienen a su mente? ¿Qué referencias tiene sobre el tema? Y si no tiene referencias o usa el sentido común, ¿cómo juzga nuestra competencia y producción? ¡Sabe tan poco de tantas cosas!

El problema es incluso más grande de lo que cree… y las ruedas de mi silla siguen teniendo obstáculos. Ustedes siempre crean espacios para que no me aproxime demasiado. Tal vez mi discapacidad es contagiosa, ¡verdad? En realidad, el espacio es menor de lo que parece, es algo abismal, como dice Boaventura de Sousa Santos, estableciendo quién pertenece y quién no a un determinado lado de la línea que ustedes han inventado para crear jerarquías y espacios de poder sobre quién está autorizado a hablar y quién debe permanecer en silencio durante toda la vida, sometiéndose a sus órdenes. Usted, bípedo, nos encierra en una pequeña habitación en la parte de atrás para esconder aquello que revelamos sobre usted mismo. Nos tiene miedo.

Voy a relatar una historia que leí en el libro Holocausto brasileiro. Genocídio: 60 mil mortos no maior hospício do Brasil (Holocausto brasileño. Genocidio: sesenta mil muertos en el hospicio más grande de Brasil), escrito por Daniela Arbex. Antônio fue internado en el hospital psiquiátrico de Barbacena y pasó veintiún años en absoluto silencio, de modo que fue considerado mudo por el personal del lugar. Un día, Antônio emitió por primera vez un sonido al escuchar una banda de música. Todos quedaron sorprendidos y le preguntaron el motivo por el que no había avisado que hablaba. Entonces él contestó: bueno, nunca me lo habían preguntado.

Pues bien, a mí tampoco me lo preguntaron, pero no me callaré y lo repetiré incansablemente: ¡USTEDES, BÍPEDOS, ME TIENEN HARTO!

Sin duda no podemos desmontar ni destruir este tipo de estructuras establecidas. El pensamiento bípedo forma parte de nuestra estructura social, condiciona y limita lo que representan el cuerpo y el mundo, anulando cualquier experiencia que se considere fuera de lo normal. Esa normalidad no existe, bípedo. ¡Créame! Reflexione, reconsidere y cambie esos conceptos. No se puede seguir viviendo con tantos privilegios. ¿Sabe por qué?

Percibo un viento que viene de lejos para provocar —quién sabe— algún cambio. Nosotros, las personas con discapacidad, ya estamos encontrando nuestro lugar y derribando algunos estereotipos. Es parte de nuestra existencia que cambiemos cuando entramos en contacto con el otro, nos sentimos incómodos con lo desconocido o, en este caso, con lo no tan desconocido, pero precisamente por ser tan conocido lo damos por sentado. El encuentro…, el contacto… transforman.

Ahora me dirijo a mis pares, estos “cuerpos intrusos”, como dice Estela Lapponi, que llegan sin pedir permiso, invaden donde no han sido llamados históricamente y rompen todo, desde la arquitectura hasta las actitudes, la comunicación, la tecnología…, “cuerpos intrusos” que instigan, incomodan, “son una molestia”, derribando estereotipos para afirmar lo que somos y rechazar los patrones impuestos. Nunca olviden que cuando entramos en un espacio, lo transformamos. Las experiencias vividas no se borran. Nadie habla por nadie, nadie habla por nosotros, pero podemos entender el universo del otro y tratar de formarlo en conjunto.

Me dirijo a usted, bípedo, pero no para ampliar los abismos a los que tantas veces se nos arrojó desde la Antigua Grecia (¿recuerda?), sino para crear puentes, para que se dé cuenta de la violencia que provoca a diario incluso en el trato que usted cree que es cariñoso, pero que está lleno de compasión y lástima. Yo lo sé, pero algunos probablemente no lo saben.

Sin embargo, si ya pasó el tiempo del cambio, ¿no es éste el momento de transformar nuestros hábitos de consumo, de romper los estereotipos que creamos, repetimos y que determinan lo que es bello, lo que es productivo y capaz? Cuando salgamos de este aislamiento impuesto por el COVID-19, que ustedes los bípedos consideran una novedad, pero que para nosotros, las personas con discapacidad, es parte de la vida cotidiana por la falta de accesibilidad y oportunidades, ¿qué importará? ¿Qué vidas importan?, ¿unas más, otras menos?

Usted incluso aparenta defender causas importantes con cierta visibilidad, pero en su defensa de la vida, ¿piensa en la vida de las personas con discapacidad? De no ser así, bípedo, siento decepcionarlo, pero no creo en su lucha. ¿Sabe por qué?

Porque un cuerpo con discapacidad es el futuro. Lo he estado repitiendo incesantemente. Sufrir una discapacidad ya es una garantía del futuro para cualquiera, independientemente de si son mujeres, hombres, negros, indígenas, transexuales, cisgéneros, gays, lesbianas, asexuales…, ya sea por azares del destino, o por la vida misma. Sí, cuando envejecemos es porque nos mantenemos vivos y el envejecimiento es compañero de la discapacidad. Entender que en un futuro el cuerpo sufrirá alguna incapacidad es pensar en la contribución que los estudios de la discapacidad han aportado a varias áreas de la ciencia, desde los estudios médicos hasta la robótica, la tecnología, la comunicación, las artes… En fin, pensar de otra manera, pensar de forma dialógica, desmontando una perspectiva de subordinación de la discapacidad. Si todo el mundo pudiera tener una discapacidad en algún momento, ¿no sería mejor construir un mundo a partir de esta realidad?

Para el futuro, que es ahora, deseo que nosotros, las personas con discapacidad, no seamos invisibles, porque somos una multitud. Deberíamos dedicarnos a romper las barreras impuestas por la normatividad y mostrar esta historia tan poco contada y a la que la mayoría de las personas no tiene acceso. Para mí, eso es lo que me da fuerzas para seguir viviendo en este pasado-presente-futuro-AQUÍ.

Hasta pronto,

Edu O.

El artista Edu O. está sentado en un suelo de adoquines, con las piernas cruzadas. Tiene los ojos cerrados y la mano izquierda detrás de la cabeza. Su mano derecha descansa sobre su pierna derecha. Lleva una camisa negra, pantalones negros, pestañas postizas largas, lápiz labial rojo y botas color borgoña con cordones.
Edu O. levantándose sobre una silla de cedro. Sus brazos se colocan en el asiento de la silla levantando su cuerpo por encima de ella. Él está mirando directamente a la cámara, vestido con un chal morado, ropa interior negra y botas largas con cordones que se asemejan a la pata y el casco de un caballo. Al fondo hay una pared pintada de negro con ladrillos pintados de negro. Los pisos de madera de color marrón oscuro.

Parte de la serie Calle e sombrero (Calle y sombrero; Ensaio²: tiempo en la danza), UFBA, 2019. Foto de Brisa Andrade

Striptease en Nus e [dis] graçados (Desnudos y [des] graciados), realizado con Estela Lapponi, en Cenas diversas: cena acessível (Escenas diversas: escena accesible), Casa de Cultura Mario Quintana, Porto Alegre, 2018. Foto de William Gomes.

Edu O. es bailarín artístico, intérprete, y profesor de la Escuela de Danza de la Universidad Federal de Bahía (Brasil). Tiene una maestría en Danza, usa silla de ruedas, y le gusta escribir y crear contenido en su Instagram (@eduimpro), donde describe los problemas relacionados con la exclusión y la violencia fomentada por el “bipedismo obligatorio”. Sobre lo último discurre su trabajo actual, como parte de un programa doctoral (Doctorado Multiinstitucional y Multidisciplinario en Difusión del Conocimiento, DMMDC).

Índice de Artistas